È necessario non solo tradurre in italiano, ma anche asseverare adeguatamente questa traduzione affinché sia accettata da qualsiasi autorità.
Le offriamo non solo la traduzione di documenti, ma anche diverse opzioni convenienti e affidabili per l’asseverazione:
Asseverazione consolare;
Asseverazione in tribunale.
Ci contatti per discutere i dettagli e scegliere il metodo di certificazione della traduzione più conveniente per i suoi documenti.
– costosa,
– richiede un appuntamento,
– richiedere una notevole quantità di tempo.
Il testo viene controllato da funzionari consolari, il che garantisce un’elevata accuratezza. Questo metodo è ottimale per la presentazione all’amministrazione statale russa, ed è anche ideale per quando deve far richiedere la cittadinanza ai bambini presso il consolato o altre azioni consolari che richiedono una traduzione di alta qualità da parte di un traduttore giurato.
L’asseverazione (giuramento della traduzione) presenta diversi vantaggi:
– più delle volte è più economica della certificazione consolare,
– tempi di consegna più brevi,
– riconoscimento in tutti i Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aia.
È importante notare che per l’utilizzo al di fuori dell’Italia, l’asseverazione del tribunale deve essere integrata con un’Apostille
Non importa se occorre asseverare i documenti per la cittadinanza, il permesso di soggiorno o la presentazione alle autorità ufficiali
Può scegliere il metodo a Lei più congeniale: certificazione consolare o asseverazione in tribunale, in funzione delle autorità a cui presenterà i documenti
Spedizione e ricezione di documenti comodamente a casa sua. Lei conferma l’ordine e noi ci occupiamo di tutte le formalità
Operiamo in modo ufficiale, emettiamo fattura elettronica italiana per ogni servizio reso. Può essere certo che la sua collaborazione con noi è sicura